Las Sĕlīḥot la-ʼašmuro de Yehudah ha-Leví: traducción y estudio literario

Autores/as:
María Isabel Pérez Alonso

Materias IBIC - BISAC

  • Poesía y literatura

Resumen

En esta tesis presento la traducción anotada del corpus poético de las sěliḥot la’ašmurot de Yehudah ha-Leví, compuesto por veintinueve poemas, tomando como base la edición de H. Brody y A.M. Habermann (1971) y utilizando el amplio aparato de citas de la edición de D. Yarden (1978/1985). La traducción viene precedida de Al-Andalus, una amplia introducción en la que se ofrece una semblanza biográfica del autor, del hebreo medieval y de la lengua de Yehudah ha-Leví, así como un estudio del género poético de las sěliḥot, su evolución histórica desde la época bíblica hasta la Edad Media, los usos litúrgicos y paralitúrgicos del género y el contenido teológico que desarrollan. A continuación, se analiza el concepto de 'asmurah, la oración nocturna en el judaísmo y se explica el uso litúrgico y paralitúrgico de este género en la España cristiana, y las comunidades sefardíes de Italia en el s. XVI y XVII. Se analiza el fenómeno de la intertextualidad en la poesía hispanohebrea y finalmente, se presenta un estudio literario, filológico y estilístico de los poemas dividiéndolos en tres bloques temáticos: poemas existencialistas y de alabanza al Dios creador, poemas de búsqueda de intimidad con Dios y poemas comunitarios y nacionales.

Cubierta para Las Sĕlīḥot la-ʼašmuro de Yehudah ha-Leví: traducción y estudio literario
Publicado
julio 1, 2017
Cómo citar
Pérez Alonso, María Isabel. 2017. Las Sĕlīḥot la-ʼašmuro de Yehudah ha-Leví: traducción y estudio literario. Ediciones Universidad de Salamanca, Salamanca.
Pérez Alonso, M. Las Sĕlīḥot la-ʼašmuro de Yehudah ha-Leví: traducción y estudio literario; Ediciones Universidad de Salamanca: Salamanca, 2017.
Pérez Alonso, María. Las Sĕlīḥot la-ʼašmuro de Yehudah ha-Leví: traducción y estudio literario. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 2017.
Pérez Alonso, M. (2017). Las Sĕlīḥot la-ʼašmuro de Yehudah ha-Leví: traducción y estudio literario. Ediciones Universidad de Salamanca.
Pérez Alonso, María Isabel, Las Sĕlīḥot la-ʼašmuro de Yehudah ha-Leví: traducción y estudio literario. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 2017.
Pérez Alonso, M., 2017. Las Sĕlīḥot la-ʼašmuro de Yehudah ha-Leví: traducción y estudio literario. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.
M. Pérez Alonso, Las Sĕlīḥot la-ʼašmuro de Yehudah ha-Leví: traducción y estudio literario, Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 2017.
Pérez Alonso, María Isabel. Las Sĕlīḥot la-ʼašmuro de Yehudah ha-Leví: traducción y estudio literario. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 2017.
Pérez Alonso, María Isabel. Las Sĕlīḥot la-ʼašmuro de Yehudah ha-Leví: traducción y estudio literario. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 2017.
Pérez Alonso, M.. Las Sĕlīḥot la-ʼašmuro de Yehudah ha-Leví: traducción y estudio literario. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca; 2017.
Creative Commons License
Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObrasDerivadas 4.0.
ISBN-13 (15)
978-84-9012-763-6
Fecha de publicación (01)
2017-07-01
Número de páginas
246