Los libros de caballerías en Inglaterra, 1578-1700
Jordi Sánchez Martí
Materias IBIC - BISAC
- DSBD - Estudios literarios: c. 1500-c. 1800
Resumen
Los libros de caballerías forman un género literario que tuvo su origen en la Península Ibérica a finales de la Edad Media y alcanzó su pleno apogeo durante el siglo XVI. Las obras de los ciclos de Amadís y de Palmerín no tardaron en conseguir una amplia y variada difusión por todo el continente europeo, facilitada por la traducción de las mismas al alemán, danés, francés, hebreo, holandés, italiano e inglés. Con todo, el alcance y naturaleza de la difusión europea de los libros de caballería es un terreno de investigación necesitado de exploración.
Este volumen se ocupa de las traducciones publicadas durante el último cuarto del siglo XVI y todo el XVII en Inglaterra y ofrece un tratamiento actualizado, exhaustivo y riguroso de la difusión que cada uno de los libros de caballerías tuvo en Inglaterra: Amadís de Gaula (Amadis de Gaule); Belianís de Grecia (Belianis of Greece); Don Florando (Palladine of England); Espejo de príncipes y caballeros (Mirror of Princely Deeds and Knighthood); Palmerín de Oliva (Palmerin d’Oliva); Palmerín de Inglaterra (Palmerin of England); Primaleón de Grecia (Palmendos y Primaleon of Greece). Para ello se ha reunido a un elenco de investigadores anglistas, tanto españoles como extranjeros, que se han destacado en los últimos años por sus contribuciones al tema del volumen. El volumen se completa con sendos apéndices dedicados, uno, a presentar información biográfica sobre todos los traductores ingleses conocidos y, el otro, a detallar cada una de las ediciones que se imprimieron entre 1578 y 1700. Se acompaña de ilustraciones representativas.
Los libros de caballerías en Inglaterra 1578-1700 está destinado a ser una obra de referencia y consulta obligada para hispanistas, anglistas, romanistas y filólogos en general interesados en adquirir un conocimiento profundo y solvente sobre la suerte que corrió este corpus literario español en tierras inglesas.
ÍNDICE
Relación de autores | Agradecimientos | Jordi Sánchez-Martí, «Introducción» | I. Joyce Boro, «Mirror of Princely Deeds and Knightood, 1578-1601» | II. Donna B. Hamilton, «Palmerin of England, 1581-1685» | III. Jordi Sánchez-Martí, «Palmerin d’Oliva, 1588-1637» | IV. Agustín López Avilés, «Palladine of England, 1588-1700(?)» | V. Leticia Álvarez-Recio, «Palmendos, 1589-1663» | VI. Helen Moore, «Amadis de Gaule (I-IV), 1590-1702» | VII. María Beatriz Hernández Pérez, «Primaleon of Greece, 1595-1619)»; VIII. Rocío G. Sumillera, «Belianis of Greece, 1598-1700)»; Alejandra Ortiz-Salamovich, «IX. Amadis de Gaule (V-VIII), 1598-1694» | Apéndice A. Reseñas biográficas de los traductores ingleses de libros de caballerías | Apéndice B. Listado cronológico de edicones inglesas de libros de caballerías, 1578-1800 | Ilustraciones | Abreviaturas bilbiográficas.
Dimensiones: 24 x 17 (cm)
Peso: 0.410 Kg